среда, 26 февраля 2014 г.

Сколько одежды нужно человеку?

В Германии в этом году одновременно с христианским постом будет проходит пост несколько иного толка. Пост от потребления. Участвовать может каждый желающий. Правила просты: в течении 7 недель нужно ограничиться 50 предметами одежды в шкафу и не покупать ничего нового. Считается все: от носков и нижнего белья до верхней одежды и обуви. Мне стало любопытно, а сколько же у меня одежды? Я знаю что у меня одних трусов больше 30 штук (уж извиняюсь за такие интимные подробности). Но я и стираю только раз в месяц, потому что быстрее полная машинка не набирается. Значит в остальном я обхожусь небольшим количеством одежды, ведь так? С другой стороны, я никогда не считала сколько "штук" одежды помещается в мою стиральную машину...

суббота, 8 февраля 2014 г.

Человек-коллаж

Здесь в Германии неизбежно и постоянно сталкиваешься с вопросом "Кто ты". Все люди почему-то обязательно хотят знать откуда ты и какой ты национальности. Для меня этот вопрос очень проблематичный. Сказать, что я немка я не могу - какая же я немка если до 19 лет ни разу не была в Германии и до 20 лет по-немецки не говорила. Но я и не казашка, хоть и выросла в Казахстане. Русской я себя тоже никогда не считала. Да, я говорю по-русски и у меня европейская внешность. Но российский менталитет все-таки отличается от казахстанского, и казахстанский (а скорее даже костанайский) мне все же роднее и ближе. И приходится объяснять, что моя бабушка немка, хоть и рождена была в Союзе, а я выросла в Казахстане, но говорю по-русски, потому что Казахстан часть бывшего Союза и все говорят по-русски.

Интересно то, что в Германии полно таких людей-коллажей. Турки, которые родились в Германии и чувствуют себя чужими в Турции. Черные, которые тоже здесь родились, совершенно никакого отношения не имеют к стране из которой какой-то предок привез цвет кожи. Миллионы нерелигиозных евреев, которые никогда не были в Израиле. И те же самые русские немцы, большинство которых такие же русские как я. Казалось бы, ситуация такова, что весь мир это один сплошной котел, в котором уже десятилетиями варятся самые разные национальности, смешанные частично до такой степени, что уже невозможно сказать какой крови в человеке больше. Да и в Германии некоторые "иностранцы" живут уже в пятом поколении. А люди продолжают спрашивать "Откуда ты? Кто ты?"

среда, 5 февраля 2014 г.

Тяжела жизнь мигранта. С семьей я разговариваю по-русски, вне дома по-немецки, а 90% того, что я читаю/смотрю в интернете - на английском. Результат? Мне нужно время, чтобы вспомнить русские эквиваленты многих слов, которые я ежедневно использую в университете и иногда немецкий и английский смешиваются в одну кучу.

Как например только что: мне показалось, что кто-то стучит в дверь. Я открываю дверь, оказывается это просто уборщик шваброй в порожек стучал. Я сказала ему, что "Я подумала, что кто-то стучал в дверь", мы вместе посмеялись, я закрыла дверь. И только после этого поняла, что первую половину фразы произнесла по-немецки, а вторую полностью по-английски.

Теперь меня мучает мысль: он посмеялся над тем, что я сказала, или просто из вежливости?..